編集からメール。すげえ。"wonderful"が入ったメールもらったのは初めてだ。

dear Katsura,

wonderful- it is all perfectly clear now, and your paper has gone to the publishers.

thank you
best wishes

 何がワンダフルって、ハダニ仲間専用の言葉をとっぱらっただけなんだけどね(数日前の日記参照)。っていうか、ファーストネームかよ!。オイラ、よほどなれなれしい文体でメールしちゃったんだろうか。
 私の場合、外国から来るメールにはだいたい"I regret to say"とか"Unfortunately"とか"However"とか"suffer from a number of serious flaws"とかが入るものだと思っているので。